En el nombre del Señor
En la colección de
relatos Mariposas del oeste y otros relatos podemos
encontrar el magnífico relato de Javier Castañeda de la Torre, “El traductor de
Dios”.
En él se nos describe un
mundo ucrónico de corte casi mágico en el que la ciencia que rige es de corte
cabalístico y las cosas funcionan mediante permutaciones de nombres de
naturaleza divina.
Se trata de un relato
muy rico en detalles, realmente absorbente y conmovedor que nos cuenta una
historia de superación, pero también de dominio de una sociedad sobre otra, que
nos recuerda y mucho al actual conflicto entre israelíes y palestinos, en este
caso, con mayor trascendencia, ya que lo que está en juego no es una política
de supremacía política sino científica, de la realidad misma.
La lectura de este
relato me recordó inevitablemente a “Setenta y dos letras”, de Ted Chiang, ya
que tiene una cierta serie de elementos comunes, como la realidad alternativa y
la preeminencia cabalística sobre la de la ciencia occidental. No sé si el
primero se ha inspirado en el segundo, pero en todo caso son registros bastante
diferentes. Muy recomenadable de leer.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home