15 octubre 2007

La Babel de la ciencia ficción

Hace poco leí una entrevista a Larry Niven en la que se le preguntaba qué opinaba acerca de la ciencia ficción española. Supongo que un poco para salir al paso, contestó que no conocía gran cosa de la ciencia ficción española y que le enviasen las obras de los principales autores traducidos al inglés.

Esta actitud, por cierto, tan típica de quienes hablan una lengua mayoritaria, por no decir que hegemónica, demuestra una cierta arrogancia, aunque si queremos mirarlo desde el lado más bondadoso, también denota un cierto pragmatismo. ¿De qué serviría enviarle obras en castellano si no domina esta lengua?

En este sentido se ha hablado muchas veces de la falta de traducciones de obras de ciencia ficción española al inglés o a otros idiomas, lo que les impide competir extramuros con el potentísimo mercado anglosajón.

De todas maneras, como decía antes, no es una actitud exclusivamente anglosajona. ¿Cuántas obras de autores franceses –dejando a parte al ínclito Jules Verne- de ciencia ficción conocemos? ¡Hasta los rusos son más conocidos! Algo parecido sucede con los autores alemanes o japoneses.

Y en España pasa algo parecido. Supongo que hay escritores del fantástico en otras lenguas distintas al castellano. Yo particularmente puedo dar fe de ello en lo relativo al catalán. Algunos de ellos, como Manuel de Pedrolo o Joan Perucho están ampliamente traducidos al castellano. Otros, como Pere Calders, sólo en una pequeña parte. Y, finalmente, otros en absoluto, sobre todo por ser demasiado recientes.

Ignoro qué escritores del fantástico han escrito en gallego o en euskera, aunque me gustaría saberlo, aunque me conta que existen algunos escritores que han tocado este género, como Bernardo Atxaga (Obabakoak, de la que existe traducción).

Supongo que debe haber algunas obras interesantes perdidas en la Babel de lenguas que es la Humanidad. A mí, particularmente, me gustaría saber si alguien escribe ciencia ficción en la India, o en China o en los países árabes.

2 Comments:

At 8:17 p. m., Blogger Unknown said...

Saludos, gemelo asincrónico asimoviano.

http://www.islamscifi.com/

Espero te deleites con esa web. Puede dar lugar a sorpresas interesantes.

Abrazos de por acá.

 
At 9:41 p. m., Blogger Vernika said...

Quisiera crear un espacio para la construcción de comentarios y criticas de libros fantásticos. Leí la Cuarta Cripta, hace un planteo muy interesante de los experimentos con seres humanos. Que opinas?

 

Publicar un comentario

<< Home